sábado, 8 de diciembre de 2007
¿Y ahora qué?
Empty
Without Dreams
Terrible moment
In the black night
I can’t feel anything
Maybe I can't write anymore
viernes, 7 de diciembre de 2007
Labirintos hormonais
About these days in which you feel more woman and want to hang yourself
Insonnia
Tonterias
jueves, 6 de diciembre de 2007
La Morte
Morte
Death
Muerte
martes, 4 de diciembre de 2007
Consejos y oidos
No siempre, pero de vez en cuando, al ponerme nostálgica desearía tener a un amigo(a) con quien conversar, pedir consejos o simplemente ser escuchada por horas. Casualmente -de alguna forma u otra-consigo personas que lo hacen. Pedir consejos o darlos, definitivamente prefiero lo segundo algo tiene de especial el "haz lo que yo digo, pero no lo que yo hago" (frase que escuche de alguien muy cercano) En fin, los consejos ayudan o entorpecen, la final son nuestras decisiones las que hacen la diferencia, del resto no podemos culpar a nadie de nuestros errores, pero sí agradecerles los momentos que nos han apoyado.
Advices
lunes, 3 de diciembre de 2007
I Modifiche
Come cambiare, essere diversa, più dolce, più compiacente, qualcuna che potesse capire le cose da un altro punto di vista, ma non smettere di essere stessa. Sono stato riflette sui cambiamenti, il modo in cui siamo e quanto incide sul nostro ambiente, voglio credere che ho migliorato, sono più tollerante, più matura in molti aspetti, in altri mi hanno anche male interpretato frase che cito di Anaïs. Ora che mi resta soltanto ad evolvere di una qualche forma d’imparare dagli errori.
Modificações
Às vezes me preocupa que algumas mulheres e homens fiquem doidos quando eles caem namorados, modificam brutalmente o seu modo de pensar na falar, o bastante para gostar à sua pareia. Também acontece com os trabalhos, no fato de gostar ao chefe, da estadia bem com a companhia você modifica completamente o seu caráter de atuar, não falo dessas modificações positivas que permitem que nós cresçamos como pessoas, mas sobre aquelas que nos convertem em alguns seres submissos e lisonjeiros. Adaptar-se a outros deve a ser interpretado no sentido que deve permitir que nós cultivemos e melhoremos como pessoas, algo que pode modificar nossa vida inteira.
Cambios
Es fácil suponer que una puede hacer el intento de mejorar en función de algo o de alguien, modificar ciertas conductas, aprender a agradar, pero realmente esto dista mucho de una experiencia enriquecedora. Hice una referencia a una frase de Anaïs Nin (una de mis escritoras favoritas) en otra entrada- y creo que la aplicare a las subsiguientes- ella decía que podía adaptarse a él, y he escuchado numerosas veces la misma frase tan mal interpretada antes como ahora, no sé trata de modificar nuestras conductas y modos de pensar para agradar, ni dejar de tener voluntad o criterio, sino más bien de ser flexibles y tolerantes, probar, conocer no sólo a tu pareja (obviamente, como dije, la frase se refiere a sus amantes) sino a ti misma, adaptarse, ser más abierta, querer cambiar por ti y no por el mero hecho de complacer, esa es la mejor forma de crecer como persona. Cambiaremos, es verdad, nada es inmutable, pero lo que hayamos aprendido será para nosotros y por nosotros.
Adaptation
Anaïs Nin usually said that she can adapt to herself to himself (talking obviously about her lovers) in that moment this phrase can be misunderstanding. It´s not be blind for pleasing, neither modify our character according to somebody wishes, is only doing an effort, being more flexible in try to understand and covering the needs of the other without changing our scent, I believe that it's the challenge and we can change but only for ourself.
jueves, 29 de noviembre de 2007
Costume
Customs
Abitudini
collegati male, ma odio pensare alle differenze idiomatiche che li separano. Oggi parlerò dell'abitudine, la procedura,
che facciamo ogni giorno e non possiamo o non desideriamo concludersi,
a volte costo più di immaginano - in effetti la cosiddetta 'abitudine
'è una delle fonti del diritto internazionale ed è dichiarata ogni
giorno in milione corti al livello del mondo ora bene, io non desidera
digressiva di più su questa materia, l'abitudine che è e sarà una
parte del nostro giorno di quotidianità un il giorno e non dobbiamo
rifiutarli, poiché la cosa più minima può modificare il nostro
mondo nelle proporzioni inimmaginabile.
Costumbres
Ayer, cuando regresaba a casa, me puse a observar a mi alrededor atentamente –suelo hacerlo a menudo tratando de devorar cada detalle con los ojos como si pudiera llevarme algo, arrancar un pedazo de cada cosa, de cada persona-y caí súbitamente en este tema: la costumbre. Solemos sentarnos ante la máquina encenderla ver la pantalla, empezar a teclear es algo tan automático como levantarse por la mañana e ir al baño, todo se vuelve una rutina desde el caminar a un sitio o a otro hasta las labores mas cotidianas que son necesarias para nuestra supervivencia. Veía al taxista reclinado sobre el capó de su vehículo, ojeando una revista, nada en particular, más bien una pequeña publicación como las que tiene datos de las carreras de caballos o incluso pasatiempos, luego a un par de camionetas que parecían haber chocado , con sus respectivos dueños afuera , teléfono celular en mano vociferando, la noche tan despejada todo se ve mas lindo y yo, observando como siempre llegando a mi casa, luego al baño, escribir algo en esta pantalla, subir a cambiarme y dormir, para tras unas horas despertarme y volver a cumplir con mi rutina, todo por costumbre.
miércoles, 28 de noviembre de 2007
Divagando (II parte)
Divagando
Como esto es aún experimental decidí escribir sobre mi día. Estuve pedaleando y caminando un rato en el gimnasio, intentando pensar él porque no escribo, o bueno más que el porqué no escribo el porqué no hay nada que escriba que suela gustarme. Mientras caminaba –una tanto fastidiada de la rutina-me distraje con la gente, los veo ahí esforzarse, levantando pesos, tratando de modelar sus figuras, la típica charla de mujeres –que lamentablemente suelo tener algunas veces-sobre el peso, los hombres jadeando, la estúpida música de la tele que termina por amargar mi día y el volver a casa, realizar las labores cotidianas y tratar de hacer algo con mi vida. Me siento frente a la computadora casi todo el día, una taza de café a mano un libro, un par de diccionarios y libros de idiomas, abro el sl, el msn y listo, todo lo que necesito esta frente a mi. Hoy no estoy muy de ánimos para escribir más, lo he tratado, un par de líneas difusas y nada, no se porque no puedo ser como la gente normal y hacer 3 o cuatro cosas al mismo tiempo me distraigo divago y listo, lo siento si no sueno muy cuerda esta tarde es que no tengo ninguna idea para escribir, sin embargo escribo y borro, pongo cosas por todas partes, en ocasiones me digo: deberías borrar toda esa basura y empezar de nuevo, algo mas creativo, menos enredado con algo de humor quizás, pero aborrezco ser graciosa tanto como ser profunda –lamentablemente he caído en ambos abismos-y aquí estoy, pasa la tarde frente a la pantalla y sigo leyendo, escuchando música y dejando que las palabras escapen de mis dedos, ya que al menos puedo decir que es una acción mecánica el teclear, que mas da “el alma” del escrito, que mas da todo, solo son palabras que fluyen y listo, solo palabras. El libro de Bukowski me sentó bien, es triste que me lea ahora y piense por Dios, terminaré acaso como ese tipo, siempre creí que era un sucio borracho con ideas simples que se la pasaba follando a todo el mundo y que tenia destellos de genialidad, pero al leer su diario digo: vaya este tipo si se parece a mi, lo cual me aterra, tengo la mentalidad de un hombre de la tercera edad o esta vida de mojigata que he llevado en realidad encubre a una posible alcohólica y quien sabe que más...no no, coincidencias señores y señoras, coincidencias, el mundo está lleno de ellas, el Señor Bukowski y esta servidora han leído casi los mismos libros y compartimos algunas cosas en común, por las descabellado que parezca, en fin, de aquí a ser una buena escritora disto mucho, pero acaso alguien realmente puede serlo –y me tomo la licencia de dejarlo hasta ahí para no ponerme profunda y filosófica a estas horas-en fin..termino el libro miro que es solo esto lo que llevo escribiendo, no se aun si deba publicarlo en le blog, pero vamos mi cantidad de lectores es cero, a nadie va a perjudicar este cúmulo de insensateces, así que sigo. Me levanto tomo un vaso de agua y pienso hasta aquí. Debo subir en un rato, apagar la máquina y ver que usaré, olvidaba mencionar que saldré, no me gustan mucho las reuniones sociales, suelo ser huraña e introvertida salvo por extrañas ocasiones en las que decido cambiar y tratar de portarme como gente- en algún momento haré sicoterapia al respecto a ver que me dicen- hoy de verdad no se que haré y se me hace tarde..
martes, 27 de noviembre de 2007
a Forgiveness Letter?
Example:
Dear XY: I don't know how to beginning these words, is so common but I really feel it: so sorry. Sometimes I don't see what really matters and give for done the things that I have in my life. I can't justify what I did, but everything has turned a nightmare. That first error created an domino effect domino and now I can't repair all the damage that I done to you. I remember the happy moments with to you by my side, the expression in your face when you're saying to me that you loved me and now, all that we were sharing has disappeared. I know that I can't ask you for forgiveness, but if you're giving me a chance I swear to you that I would do everything possible for be who you want and wait and I'll compensate each of your sufferings with happy moments. I really love you, XX
Una lettera ma non di amore
soltanto quando manco a qualcuno, a volte realmente devo scrivere qualcosa. È come se non gli scriverà qualcosa se sfruttimi la parte interna,
ma a volte penso: Perchè scrivo quello, ma il uguale...
Esempio:
Ti scrivo perché mi manchi XY..mi manchi tanto...ti voglio bene per tutte quelle volte che sei riuscito a auscultarme, non sai lo che la tua assenza me ha fatto . Scusa se ti faccio arrabbiare sempre, ma ti adoro e adoro ascoltarti, qualsiasi cosa tu mi dica. La tua pazza amica, XX
Cartas de Amor
Eventualmente me he visto en la necesidad de “ayudar” cual Cyrano a un alma en aprietos amorosos. Es fácil visualizar todo desde afuera y decir sí, justo es eso lo que deberías hacer o decir -quizás por eso son tan populares los consejos del corazón- y la mayoría del tiempo se acierta. Pongamos por ejemplo la típica carta:
lunes, 26 de noviembre de 2007
Dreams
Sogni
O sonho
Sueños
domingo, 25 de noviembre de 2007
Probando 1,2,3
Português?
Eu gosto da sessão de olhar o céu, antes de levantar o sol. Lembro-me das estrelas todo o tempo, com um céu totalmente con nuvem, posso vê-las, é muito bonito ficar só sentada e observar, quando o ocaso vem novamente, o brilho de estrelas. Tenho que abrir a minha mente e deixar as palavras sair neste espaço, talvez poda lembrar-me mais e continuar sonhando com a noite e as estrelas
Posso scrivere in italiano?
Who i am? and what I want?
Otona-kawaii [大人かわいい]
Otona-kawaii (”adult cute”) : Refers to the fashion style of women in their late 20s to 30s who wear girlie outfits.
I really wanted to begin this blog with a phrase that could describe me and not waste too much time finding it. I like to count the words to arrange the spaces and keep speaking about me or about my alterego. Practice writing a little, and see if somehow I can convert this from more than a virtual dairy into a panoramic window to my dreams